The Roman poet Martial, commends his own work, in the course of one of his pithy epigrams, by saying
Fascia libellis non magna meos, sed parva volumina; una manus me
Let my little books have, instead of large bookcases, small portfolios; one hand will hold me.-(una manus me).
Responding to some scabrous suggestions of mine, re. an updating of Martial, Copilot came up with the following-
Uraniae in dies magis obesioris docti vitam perdentes struite pulvinar ampliandum;
Una manus me tenet—carmen ego, o Martialis, quasi Aeon secum coniugium.
Which it translates as-
For Urania, growing fatter day by day, scholars waste their lives building a couch that must be enlarged; one hand holds me—I the epigram, O Martial!—like Aeon in marriage with himself.
My own, not AI enhanced, but Rum diminished trans-creation, or condensation ,of Martial is-
Copilot translates this as-
Let my little books have, instead of large bookcases, small portfolios; one hand will hold me.-(una manus me).
Responding to some scabrous suggestions of mine, re. an updating of Martial, Copilot came up with the following-
Uraniae in dies magis obesioris docti vitam perdentes struite pulvinar ampliandum;
Una manus me tenet—carmen ego, o Martialis, quasi Aeon secum coniugium.
Which it translates as-
For Urania, growing fatter day by day, scholars waste their lives building a couch that must be enlarged; one hand holds me—I the epigram, O Martial!—like Aeon in marriage with himself.
My own, not AI enhanced, but Rum diminished trans-creation, or condensation ,of Martial is-
Because Urania, grows fatter, faster, than e'en a Vedic Vulcan can trick out her nuptial bed
Apollo, e'er fugitive, yet fathers this Epigram on Aeon- or, Martial, thy hand self-wed
Upon whom conferred, the rarer the bird, its gift bruits but this sequent
The Word, as Parrot, if profound- as Phoenix is too bloody frequent.
No comments:
Post a Comment