From my heart, the sous rature of the honeymoon thought of her hennaed finger tracing its location
Is that abysmal torment in which nails are pulled out till dishonour rise to the occasion
That we are now of her tyrannical atrocities so deprived, Harken to us Lord!
In enmity to the paladins of fidelity, she has surpassed Nimrod!
The droplet, flushed & aglitter, finds felicity only dissolved in oceans obscure
Is that abysmal torment in which nails are pulled out till dishonour rise to the occasion
That we are now of her tyrannical atrocities so deprived, Harken to us Lord!
In enmity to the paladins of fidelity, she has surpassed Nimrod!
The droplet, flushed & aglitter, finds felicity only dissolved in oceans obscure
As when Pain passes the limit of what is bitter, it becomes its own cure
In the tug-of-war between medicine and malady my heart so frayed
That longing to be unpicked erased thy knot in Love's braid
In the tug-of-war between medicine and malady my heart so frayed
That longing to be unpicked erased thy knot in Love's braid
This was by thou alone decreed, that my fated combination lock of features
Spell doom for our continued cohabitation as loving creatures
dard kā ḥad se guzarnā hai davā ho jānā
dil se miṭnā tirī angusht-e ḥināʾī kā ḳhayāl
ho gayā gosht se nāḳhun kā judā ho jānā
ab jafā se bhī haiñ maḥrūm ham al-lâh al-lâh
is qadar dushman-e arbāb-e vafā ho jānā
ʿishrat-e qat̤rah hai daryā meñ fanā ho jānā
dil huʾā kashmakash-e chārah-e zaḥmat meñ tamām
miṭ gayā ghisne meñ is ʿuqde kā vā ho jānā
tujh se qismat meñ mirī ṣūrat-e qufl-e abjad
thā likhā bāt ke bante hī judā ho jānā
NB. these selected couplets have been rearranged.
No comments:
Post a Comment